Çevirisini sunduğumuz bu eserde Alain de Libera, Ortaçağ Felsefesi hakkında can alıcı şu üç soruya cevap aramaktadır:
1. Böyle bir konu var mıdır ya da Ortaçağ Felsefesi diye bir şey var mıydı?
2. Ortaçağ Felsefesi, vahyedilmiş ve felsefeyle donatılmış bir teolojiden farklı bir şey midir?
3. Niteliği ne olursa olsun Ortaçağ Felsefesi, genel felsefe tarihine anlamlı bir katkıda bulunmuş mudur?
Yazar, bu çalışmasında, yaygın olarak merkeze alınan "Batı" ve "Hristiyan" ortak paydasında ele alınıp incelenen Ortaçağ Felsefesine farklı bir perspektifte yaklaşmaktadır. Buna göre ele aldığI konularda gerçek bir meşruiyetten uzak egzotik olmayan Hristiyanlar; başka bir deyişle Doğulu Hristiyanlar ve Hristiyan olmayan Batılılar; Araplar ve Yahudiler göz ardı edilmemiş ve daha objektif bir ortaçağ vizyonu sergilenmeye çalışılmıştır. Dolayısıyla kitabın beş ana bölümünü sırasıyla Bizans'ta Felsefe, Doğu İslâm Dünyası, Batı İslâm Dünyası, Yahudi Felsefesi ve Latin Ortaçağı oluşturmaktadır.
Libera özellikle translatio studiorum şeklinde kavramsallaşan "eğitim merkezlerinin yer değiştirmesi" tarihsel olgusunun izlerini takip etmekte ve Ortaçağın sonuna kadar sürecek olan bilim ve felsefenin eklemli yapısını ve sürekliliğini ortaya koyup bu hareketin oluşturduğu Bizans'tan Bağdat'a, Tunus'tan Endülüs'e, Sefarad'dan Provence'a, Toledo'dan Paris'e felsefe yollarını takip etmeye çalışarak projesini şekillendirmektedir.
ISBN | : | 9789756329139 |
Orijinal Adı | : | La Philosophie Médiévale |
Çevirmen | : | Ayşe Meral |
Yayınevi | : | Litera Yayıncılık |
Kategori | : | Klasik Felsefe |
İlk Baskı Yılı | : | 2005 |
Baskı Sayısı | : | 3. Baskı, 2021 |
Ebat | : | 13,5 x 21 |
Sayfa Sayısı | : | 688 |
Cilt Bilgisi | : | Karton Kapak, 300 gr. Amerikan Bristol |
Dil | : | Türkçe |